I faget Nordisk litteratur er det den norske, svenske og danske samtidslitteratur, der er i højsædet. Vi skal beskæftige os med form, med noveller og digte, og vi skal forsøge os med skønlitterær oversættelse.

Nordisk litteratur

I faget Nordisk litteratur er det den norske, svenske og danske samtidslitteratur, der er i højsædet.

Der er en række temaer, der rører sig i tiden, som vi skal fordybe os i, såsom hvordan litteraturen forholder sig til klimakrisen, hvilke familierelationer, der udfolder sig i bøgerne i disse år, hvordan psykisk sygdom er og altid har været et af de centrale litterære emner, og hvordan arbejde fremstilles i litteraturen. Udover det skal vi beskæftige os med form, med noveller og digte, og vi skal forsøge os med skønlitterær oversættelse.

Nogle af de norske forfattere vi vil beskæftige os med er Ingvild Lothe, Linn Strømsborg, Jan Kristoffer Dale, Marie Aubert, Vigdis Hjorth, Karl Ove Knausgård, Kjell Askildsen og Helga Flatland, mens de svenske kandidater tæller Sara Stridsberg, Athena Farrokzahd og Linda Boström Knausgård. Blandt de danske forfattere skal vi læse er Tove Ditlevsen, Olga Ravn, Asta Olivia Nordenhof og Theis Ørntoft.

Med min norske baggrund og entusiasme for dansk og svensk litteratur, kultur og sprog synes jeg, at fællesskabet vi har mellem de tre skandinaviske lande, er helt unikt og noget, vi skal værne om. Nye undersøgelser viser, at én af tre nordmænd under 30 år taler engelsk med danskere. Det er synd! I faget skal vi læse de andre landes litteratur på originalsproget, og vi skal i det hele taget blive klogere på hinandens litteratur og kultur. Måske kan vi sammen tage et lille skridt i den rigtige retning på det nordiske fællesskabs vegne.

Lyder det som noget for dig?

Ønsker du mere information, om hvad vi kan tilbyde dig, så kan du sende os en uforpligtende besked, og så vender vi tilbage hurtigst muligt.